经典插画,带你感受安徒生的神秘与诗意。《安徒生童话》的译者叶君健先生是将《安徒生童话》译介到中国的翻译家,他的译本被公认为“世界上好两个《安徒生童话》译本之一”,他因此荣获了丹麦女王颁赠的“丹麦国旗勋章”。《格林童话》采用翻译名家杨武能先生的中译本,杨武能先生是《格林童话》一个中文全译本的译者,因为对德语文学翻译做出的杰出贡献而获得了德国“国家功勋奖章”,被称为“德语界的傅雷”。艺术家海德巴赫为《安徒生童话》和《格林童话》创作的插画赋予了这两部作品更丰富的意义,被誉为“新的经典”。他的全部作品荣获德国青少年文学奖作家特别奖。《苏格兰童话》由英国卡内基儿童文学奖获奖作家黛丽莎·布莱林斯和插画家凯特·雷培尔联手创作,一个个民间传说在她们笔下幻化成妙不可言的故事,每个从没去过苏格兰的大人和孩子都能从书中窥见这片土地的神奇。明天0点报价120,满减叠加plus礼包200-25券,低至45